yehudi_yapani: (2007)


       2 сентября Сахалин пышно (по местным меркам) праздновал.

Было всё, как полагается: речи представителей власти, политиков и ветеранов, демонстрация военной техники, перекрытие улиц, иллюминация и фейерверки, такие знакомые по советскому прошлому детские патриотические композиции, и как апофеоз – концерт Дмитрия Хворостовского на площади Победы в Южно-Сахалинске.

Вообще-то официально это называлось Днём окончания Второй мировой войны. На деле же, отмечался день Победы, часть вторая, а именно – праздник освобождения Сахалина и Курил от японских милитаристов.

Не перестаю восхищаться гибкостью и живучестью советско-идеологического новояза.
       Слово
«освобождение» в русском языке можно понимать двояко: или свобода для несвободных, или очистка пространства. Если следовать логике вышеупомянутого официоза, то речь должна идти или об освобождении японцев (других, вроде, на островах не наблюдалось) от японских же милитаристов, или подразумевать под милитаристами всех живших на Сахалине и Курилах японцев.

Смешно? Не очень. Ох, ребята…

Read more... )

 


yehudi_yapani: (Levi Miron)

Это зрело в душе очень, очень давно…

Вышло так, что я не имел возможности отметиться в ЖЖ 9 мая, хотя эмоций в этот день от всего увиденного, услышанного и прочитанного было предостаточно. Но толчком для данного поста, и толчком мощным, абсолютно в унисон моим мыслям и чувствам, послужили два прекрасных материала:  

http://marina-pavlova.livejournal.com/101530.html

http://erwinpeterhaas.livejournal.com/116071.html

  

Спасибо вам, Мариночка и Эрвин…

                                                   ***

Корсаков

 

9 мая позвонил приятель.

- Ты где сейчас? Давай к нам на площадь, здесь столько народу! Скоро возложение цветов к памятнику начнётся…

День святой, кто спорит. Но идти на площадь и возлагать цветы к ЭТОМУ памятнику я не буду…

                                           _______________________ 

 

Read more... )

 

yehudi_yapani: (Levi Miron)

Старые снимки. Окна в прошлое...

      

Эта пожелтевшая фотография была найдена в Корсакове случайно, при разборе какого-то городского хлама.

Две довоенные японки из города Оодомари под такими узнаваемыми огромными сахалинскими лопухами (и по сей день это местная экзотика). Война и выселение 1947 года будут потом, а пока эти милые девушки просто счастливы…

 

Их довольно много здесь, на Хоккайдо, выходцев с Карафуто. И кто знает, может быть, очень старенькая бабушка, которая живёт в доме напротив и трогательно ухаживает за цветами в горшочках, одна из этих двух?

Или просто улыбки счастливых людей  всегда похожи? :)


yehudi_yapani: (Default)
Наконец-то затяжной прыжок вынужденного безделья, именуемый новогодними каникулами, закончился. Поверьте, я отнюдь не брюзга и «оттянуться» умею, и душой компании бывал не раз, но…
 То ли японцы заразили меня бациллами трудоголизма, то ли Рош а-шана окончательно взял верх в душе над полуязыческим российским Новым Годом, но факт есть факт: ощущения праздника не было, и на всё происходящее смотрел, как в телевизор. И ёлки воспринимались, как украшенные трупики молодых деревьев. Это уже не моё…
В общем, итоги старого года и надежды нового прочувствовал осенью, а «оттягиваться» буду на Пурим. :) 
       А в общепринятую новогоднюю ночь нам просто было очень тепло вдвоём…

        … «Год Кабана» начался с большого свинства: пять дней сидели без воды и периодически без света. Добавьте к этому мощный циклон. Ооочень располагает к философскому осмыслению окружающей действительности! Ну и к воспоминаниям, конечно…
yehudi_yapani: (Tengu)
«В 1945 году Советские войска освободили о.Сахалин от японских милитаристов. Страшны были времена царской каторги, но во много раз тяжелее был период японской оккупации. В период сорокалетнего "хозяйничания" на Южном Сахалине японская администрация старалась уничтожить всё, что напоминало о принадлежности острова к России. Корсаков был переименован в Отомари... После изгнания японцев в городе остались ветхие лачуги...»
(Из туристического путеводителя по г. Корсакову, 1990 год)
 
 
10 год Сёва (1935) 10 августа.
 
 «Тон, тотто-тон, тотто-тон, тотто-тон...»
Глухие удары барабана-тайко сливаются с тягучим напевом бамбуковой флейты и ритмичными хлопками тысяч ладоней. 
«Мацури... Мацури... Мацури...»
 Волшебное слово, парящее над городом.
Кажется, даже воздух пропитан праздником.

yehudi_yapani: (Default)

Итак, я снова на Сахалине. Бррр…

Депрессии нет, но и положительных эмоций окружающая действительность не вызывает. Настроение можно выразить двумя строчками бардовской песни (не помню, чьё, по-моему, – Ю.Кукин):

«Сверху – мокро, снизу – грязно,

Посредине – безобразно…»

 

В такие моменты как-то сама собой мурлычется песня «Аби гезунт»…("Если здоров…" - идиш) из репертуара сестёр Берри.  Её написал ещё до войны в Польше некий Абрам Эльштейн (благословенна его память!).

Замечательное средство от раскисания! Помогает, и весьма... :)

 

Эти добрые, ироничные и светлые песни на идиш!  Так хочется, чтобы их не разучились петь…

Read more... )

March 2014

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Syndicate

RSS Atom

Expand Cut Tags

No cut tags