yehudi_yapani: (Semit)


       Первая кипа.
Первый тест на мужество быть евреем.  

 


 

 

 

Казалось бы, ну и что в ней особенного? Более чем странный атрибут: ни функциональности, ни красоты. На голове держится с трудом, чёрный цвет давит, эмблема ФЕОР требует каких-то обязательств (опять «рядами и колоннами», только уже под знамёнами ХАБАД?). И вот эти небрежно сшитые ситцевые лоскутки должны символизировать причастность к еврейскому народу и связь со Вс-вышним?

Да, именно так. И ещё какую связь…
 

Read more... )
yehudi_yapani: (Default)

      "Двоюродные" разбираются между собой. На АЭС в Фукусиме позитивные подвижки.
Жизнь продолжается, всем Аманам и стихиям назло.
      Значит, будем жить! :)

      Лехаим, йидн!
      Гамбарэ, Ниппон...
      ! חג פורים שמח

 
    Какая же всё-таки прелесть, этот маме-лошн... 


yehudi_yapani: (Default)

 

Пиарю по просьбе Саши Непомнящего:  http://sashanep.livejournal.com/580917.html


Половина моих френдов-израильтян уже пребывают в состоянии "праздника ожидания праздника".
Мысленно с вами, жду интересных репортажей. И пусть праздник не кончается! :) 
 

yehudi_yapani: (Default)

Новогодние каникулы…
       У всех десять дней, а у нас, по сути, "с Хануки по 13-е". :)

Тест-марафон на нервы, печень и на чувство юмора.

 
     
  

...Эта песня всегда вызывала у меня по-домашнему тёплые ощущения, как «Щелкунчик».  Какая-то почти новогодняя завораживающая мелодия вступления, волшебные голоса сестёр Берри и само название «Гис-гис», напоминающее перезвон бокалов с шампанским. Прелесть…
       Но идиш я тогда ещё толком не знал.

А как хорошо всё начиналось…    
  

         «Гис, гис, гис…» (Налей, налей, налей…) 

Заходит еврей в кабачок,

Выпивает стаканчик вина

И хорошо так говорит:

 

«Налей, лей, лей без стакана,

Налей, лей, лей, не будь ослом,

Налей, лей, лей, лей,

Можно водки или вина!

Выпей, пей, пей эту бутылочку,

Выпей, пей, пей эту водочку,

Выкинь всё плохое, будешь крепко спать,

Влей стаканчик вина в свой рот!

 

Налей, лей, лей, лей… Выпьем… А, лехаим…»

 

Заходит еврей в кабачок,

Выпивает бутылочку вина,

Чувствует себя королём

И идёт домой

Вполне весёлым!

 
                 ***

Тоже, оказывается, гармония… :)

Лехаим, иделех!

Всем Шабат шалом!

P.S. Некоторые слова песни неразборчивы, поэтому, если знатоки идиш поправят меня – буду благодарен.

 

yehudi_yapani: (Levi Miron)

 

Первая песня на изучаемом тобой языке подобна первой любви. А если ты еврей, а язык этот – маме-лошн…

 

Моё знакомство с идиш началось в отрочестве с потёртой старой польско-еврейской газеты, которую мне любезно презентовала сестра моего покойного деда тётя Доба ( http://yehudi-yapani.livejournal.com/18431.html ). По сути, этот лист пожелтевшей бумаги, затёртый мною до дыр, и стал моим первым учебником. Это было так: в одной руке – газета, в другой – немецко-русский словарь. И отец, умело определявший немецкий аналог особо заковыристых идишских слов. И мамино беспокойство: а не навредит ли это мальчику?

На четвёртой полосе газеты была рубрика «Учимся петь»: очевидно, в каждом из номеров читателям предлагались ноты и тексты еврейских песен. В моём случае это была совершенно неизвестная никому из моих родственников и знакомых песня «Унтер дайнэ вайсэ штерн» (Под твоими белыми звёздами).

Read more... )


 

yehudi_yapani: (Levi Miron)

Как-то наткнулся в «Еврейском слове» на любопытную информацию, которая почему-то не привлекла внимания читателей и осталась без каких-либо комментариев.

А зря. Она очень красноречива.

Генетические исследования большей части ашкеназов показали наличие в далёком прошлом многочисленных браков еврейских мужчин с нееврейскими женщинами. 

 

Read more... )
yehudi_yapani: (Levi Miron)
Ну вот: бедный еврей выдал замуж третью дочь...

 

                                                                            

yehudi_yapani: (Levi Miron)

Подумать только: со времени Шестидневной войны прошло уже сорок лет…

Я давно сделал правилом оценивать те или иные события, современником которых мне посчастливилось быть, только в одном аспекте: пропуская их через себя. Поэтому, не кривя душой, могу сказать: 1967 год стал в моей судьбе поворотным, так как он сделал меня, абсолютно лишённого каких-либо национальных признаков (кроме внешности, конечно :)) советского мальчика, евреем по духу. И произошло это так же стремительно и ошеломляюще, как и марши танковых колонн ЦАХАЛа по синайским пескам…

Read more... )
yehudi_yapani: (Default)

Итак, я снова на Сахалине. Бррр…

Депрессии нет, но и положительных эмоций окружающая действительность не вызывает. Настроение можно выразить двумя строчками бардовской песни (не помню, чьё, по-моему, – Ю.Кукин):

«Сверху – мокро, снизу – грязно,

Посредине – безобразно…»

 

В такие моменты как-то сама собой мурлычется песня «Аби гезунт»…("Если здоров…" - идиш) из репертуара сестёр Берри.  Её написал ещё до войны в Польше некий Абрам Эльштейн (благословенна его память!).

Замечательное средство от раскисания! Помогает, и весьма... :)

 

Эти добрые, ироничные и светлые песни на идиш!  Так хочется, чтобы их не разучились петь…

Read more... )

March 2014

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Syndicate

RSS Atom

Expand Cut Tags

No cut tags